Усадьба 19-го века. Барин, проиграв всю ночь в карты, просыпается к обеду, натянув халат и приложившись к лохани со щами, куда он с вечера бросил изюминку для брожения приятного, выходит из опочивальни. Ломая под халатом утренний стояк, он видит дворовую девку, моющую полы.
- Лушка, барыня где?
- Да на террасу выходили-с...
- Тогда задирай подол.
Вдув Лукерье, барин находит на террасе другую девку, метущую пол:
- Парашка, барыню видела?
- На двор пошли.
- Поднимай юбку!
На дворе Анастасия перебирает картошку.
- Наська, барыня где?
- На речку отправились.
- Иди сюда, приголублю.
На реке баба полощет белье.
- Нюшка, барыня здесь была?
- Были-с, были-с, на лужок пошли-с.
- Давай тогда приласкаю.
Вдул ей по полной своей возможности и пошел барин на лужок. Там барыня в пейзанской позе читает последний любовный французский роман.
Барин обрадовался и, отряхнув репейники с халата, разводит руками:
- Матушка, если б вы знали, как я зае...лся вас искать!
----------------- Vai tas ir droši? -Protams, ka nav. Dažreiz, lai apmierinātu sirdi, jāparkāpj noteikumi. H. Simpsons
Три часа ночи. Муж с женой спят. Вдруг звонок в дверь. Муж, матерясь, идет открывать. На пороге стоит мужик, очевидно поддатый:
- Друг, пойдем со мной, тут рядом, поможешь меня толкануть.
- Ты, мужик, охр*нел, что ли? Три часа ночи. Иди кого-нибудь другого проси.
Муж ложится опять в постель. Жена спрашивает, кто приходил.
- Да, какой-то козел застрял, просил его толкнуть. Я его послал.
- Ты просто зверюга какой-то. Помнишь, как у нас мотор заглох, да под дождем, и нас какой-то парень целый час толкал? Ты что, человека выручить не можешь?
Муж, опять матерясь, вылезает из постели, одевается. Выходит во двор в полной темноте. Кричит:
- Мужик! Ты где?
Из темноты:
- Здесь я! Иди сюда!
- Да где здесь?
- Ну здесь, на качелях!
----------------- Vai tas ir droši? -Protams, ka nav. Dažreiz, lai apmierinātu sirdi, jāparkāpj noteikumi. H. Simpsons